
Aleš Šteger es ya bien conocido en el mundo hispanohablante. Nacido en 1973 en Ptuj, Eslovenia, es traductor, editor, poeta y narrador, viajero incansable y curioso. Autor de siete libros de poemas, dos novelas, varios libros de ensayos, una crónica de viajes y otros de prosa corta, ha fundado y dirigido durante años el festival internacional de poesía Días de poesía y vino cuyo centro es su ciudad natal. Su obra ha sido traducida a más de quince lenguas.
Al español han sido traducidos sus libros de poemas Protuberancias (Arlequín, 2005, traducción de Pablo Fajdiga), El libro de las cosas y de los cuerpos (Arlequín, 2018, traducción de Pablo Fajdiga), Nunca, nadie en ningún lugar (Círculo de Poesía, 2018, traducción de Pablo Fajdiga), Testimonio (Ciudad Gótica, 2019, traducción de Florencia Ferre), Sobre el cielo bajo tierra (Y el mundo en medio) (2023, en curso de publicación, traducción de Florencia Ferre); los textos breves agrupados en Berlín (Pre-textos, 2011, traducción de Florencia Ferre), la novela Carnaval brutal (Arlequín, 2018, traducción de Florencia Ferre). El tránsito –el pasaje de un estado a otro, de un lugar a otro, de un tiempo a otro–, es uno de los temas recurrentes en la obra de Šteger, que fluctúa entre formas y géneros. Uno de sus proyectos, Escrito in situ, se ha extendido entre 2012 y 2023, y consiste en la escritura de un texto en forma inmediata y a lo largo de 12 horas, una vez por año en 12 ciudades distintas (Ljubljana, Eslovenia; Fukushima y Minamisōma, Japón; Ciudad de México, Belgrado, Serbia; Kochi, India; Solovki, Rusia; Shangai, China; Bautzen/Budyšin, Alemania; Costa da Morte y Santiago de Compostela, España; Estrecho de Magallanes, Porvenir y Punta Arenas, Chile; Hargeisa, Somaliland; y White Sands, Estados Unidos).